記事へのコメント27

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    オーナーコメントを固定しています
    usausa1975
    オーナー usausa1975 この内容は元サイトの方に元のと同じレイアウトのポスターにしてもらうことになってます。

    2014/05/08 リンク

    その他
    inakashoge
    inakashoge この内容は教員免許取得の際の必修科目にすべき。できれば噛み砕いて中学校の理科で教えられないかと思う。

    2014/06/27 リンク

    その他
    type-100
    type-100 伊勢田氏は「bad science」について取り上げてたと思うが、なんて訳してたっけな

    2014/06/26 リンク

    その他
    salmo
    salmo 今度から知り合いに説明するときにここのURL貼ろ。

    2014/05/13 リンク

    その他
    lets_skeptic
    lets_skeptic お疲れ様でした。大変だったと思いますが、うまくバージョンアップされたと思います。

    2014/05/13 リンク

    その他
    powerbreathing
    powerbreathing 保存版!

    2014/05/13 リンク

    その他
    scicom
    scicom 「ダメな科学」を見分けるためのおおまかな指針-訳文できました - うさうさメモ (id:usausa1975 / @usausa1975)

    2014/05/12 リンク

    その他
    himomen
    himomen 駄科学ってのはどうか うーんいまいちか

    2014/05/09 リンク

    その他
    ichiharu12
    ichiharu12 前回よりも良い訳になっているように思う。

    2014/05/08 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one 「ダメな科学」ニセ科学よりはふさわしい訳。

    2014/05/08 リンク

    その他
    kurokawada
    kurokawada ダメな科学を見分けるのは簡単なことではないということがよく分かりました

    2014/05/08 リンク

    その他
    agrisearch
    agrisearch 「Bad Science」

    2014/05/08 リンク

    その他
    maturiya_itto
    maturiya_itto うさじまさんの訳が更新されていた。いいんじゃないかと。/一応、当方が提示した改訳はコレ。違いは細かい言い回し位。https://www.dropbox.com/s/94kv54gt9fcdwv9/%E3%83%80%E3%83%A1%E7%A7%91%E5%AD%A6%E5%85%A5%E9%96%80%EF%BC%88%E4%BB%AE%EF%BC%89.txt

    2014/05/08 リンク

    その他
    Harnoncourt
    Harnoncourt "Bad"という単語は和訳が難しいのよね。典型例はマイケル・ジャクソンの曲ということで。

    2014/05/08 リンク

    その他
    tatsunop
    tatsunop これが広まって、ニセ科学とかトンデモ系の指摘の際に「指針の9番に反してるから駄目」みたいな感じに使われれば、少しはマシになるのかなぁ。

    2014/05/08 リンク

    その他
    amamiya1224
    amamiya1224 こういうの、ぜひ義務教育で教えてほしいなぁ、と。 / 「ダメな科学」を見分けるためのおおまかな指針-訳文できました

    2014/05/08 リンク

    その他
    teteto
    teteto これがただのコピペでなく意味を持った文章になるためには原文著者と訳者についての情報が明らかである必要があるね。

    2014/05/08 リンク

    その他
    daybeforeyesterday
    daybeforeyesterday うーむ

    2014/05/08 リンク

    その他
    soramimi-cake
    soramimi-cake 読む

    2014/05/08 リンク

    その他
    obsv
    obsv 素晴らしい。乙です。

    2014/05/07 リンク

    その他
    augsUK
    augsUK よさそう。やっぱりBad scienceに訳語はないんだな。

    2014/05/07 リンク

    その他
    mather314
    mather314 一般の方には難しい内容、と書いてあるのも多少納得しますが、鵜呑みにする前に「いや待てよ?本当にそうなのか?」という視点は欲しいですね。

    2014/05/07 リンク

    その他
    kamezo
    kamezo バージョンアップ報告・リリースと次のステップの話など。おつかれさまです m(_ _)m

    2014/05/07 リンク

    その他
    chochonmage
    chochonmage おちかれでした。

    2014/05/07 リンク

    その他
    akira-2008
    akira-2008 お疲れ様です。

    2014/05/07 リンク

    その他
    topisyu
    topisyu "Sample sizeを「サンプル(標本)数」とすると誤解をまねきます。"←『標本の大きさ』とするかですよね。

    2014/05/07 リンク

    その他
    T-3don
    T-3don 乙>こ、これはオツじゃ無くてとぐろ巻いてる蛇なんだからねっ。

    2014/05/07 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    「ダメな科学」を見分けるためのおおまかな指針-訳文できました - うさうさメモ

    「ニセ科学を見抜くための大まかな指針(A Rough Guide to Spotting Bad Science)」の日語版を作りま...

    ブックマークしたユーザー

    • Coro2017/11/11 Coro
    • Cat-sushi2016/03/31 Cat-sushi
    • ohesotori2014/12/22 ohesotori
    • torutakazawa2014/09/26 torutakazawa
    • inakashoge2014/06/27 inakashoge
    • lismo0132014/06/26 lismo013
    • type-1002014/06/26 type-100
    • katomo_002014/06/25 katomo_00
    • sonota882014/05/13 sonota88
    • salmo2014/05/13 salmo
    • lets_skeptic2014/05/13 lets_skeptic
    • powerbreathing2014/05/13 powerbreathing
    • ak92014/05/12 ak9
    • Cujo2014/05/12 Cujo
    • You-me2014/05/12 You-me
    • tsysoba2014/05/12 tsysoba
    • medbb2014/05/12 medbb
    • scicom2014/05/12 scicom
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事