エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント18件
- 注目コメント
- 新着コメント
asitanoyamasita
『原文は「おともだちんこ」と7音節あるので、friendick の2音節よりfriendshipenis 4音節の方が、翻訳した時自然に台詞の長さにハマるんじゃないかという仮説』なるほど流行るのは吹き替えアニメからだろうしその方が自然だ
asitanoyamasita
『原文は「おともだちんこ」と7音節あるので、friendick の2音節よりfriendshipenis 4音節の方が、翻訳した時自然に台詞の長さにハマるんじゃないかという仮説』なるほど流行るのは吹き替えアニメからだろうしその方が自然だ
Momo_suke
YouTube で探したけど、普通に全部ヒンディー語だったよ。「ともだちんこ」はなんか「マラ・チャティパティ〜」みたいな感じだった。解読班頼む。https://youtu.be/50ieHxJVkN0
okamo2011
「ともだちんこ」を英訳するなんて、今日人生で初めて考えた。dickだと子どもの「ちんこ」感を感じづらいし、penisだと「男性器」になってしまう。日本人にも馴染みがあってfriendと繋がりやすい単語が何か無いのか?
tailtame
『friendickだと「ともだ珍棒」みたいな雰囲気になってしまう。 https://twitter.com/MeshiMazuMonika/status/1548852454204223488 』www ナイトスパムのリプで見えるけどカルト反応は非コミュ極めりなの🥺(でも引用にいないな)
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2022/07/18 リンク