![](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/007461d305aeee28ba45daae2bebfbadfd4f4bc5/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fwww3.nhk.or.jp%2Fnews%2Fhtml%2F20170106%2FK10010830371_1701052248_1701060420_01_02.jpg)
エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
交通標識の一部に英語併記へ 警察庁 | NHKニュース
東京オリンピック・パラリンピックの開催を控え、警察庁は日本を訪れた外国人ドライバーの交通事故を防... 東京オリンピック・パラリンピックの開催を控え、警察庁は日本を訪れた外国人ドライバーの交通事故を防ぐ対策として、一部の交通標識に英語を併記することを決めました。 警察庁によりますと、国際運転免許証などを持つ外国人ドライバーが国内で起こした交通事故はここ数年、増加していて、警察庁が去年、外国人ドライバーを対象に行ったアンケートでは「一時停止」はおよそ2割、「徐行」は3割近くの人が標識の意味を理解していなかったということです。 一時停止の標識はおよそ170万か所、徐行の標識はおよそ1000か所に設置されているということで、警察庁は「日本の交通標識はわかりにくいという外国人からの指摘もある。東京オリンピック・パラリンピックの開催を前に、交通事故を防ぐ対策として、できるだけ速やかに英語を併記した標識の設置を進めたい」と話しています。
2017/01/06 リンク