タグ

hangulとpublicに関するkenjiro_nのブックマーク (2)

  • 電車における案内などの多言語表示について - 電脳塵芥

    典型的な、悪意あるバイアスツイート…🤒 京急電鉄のそのディスプレイは、このように2画面になっていて、片方で日語・英語、もう片方で中国語・韓国語を表示するようになってます。 片方に注目すりゃ韓国語が専有して見えるのは当然です。視野がクソ狭過ぎる。 https://t.co/TLwOckzVeF pic.twitter.com/BBAIRqD3q5— 駅名ハングルの専門家 (@ekimeihangeul) 2019年12月28日 https://twitter.com/ekimeihangeul/status/1210932329792696321 こういった電車の案内板表示におけるハングル語表記の写真を撮って「どこの国だ」、「必要ない」という感じの投稿は今やSNS上などでは稀によく見るツイートです。これらは循環表示されるものであり、数秒感覚で再度日語表示があるにも関わらずハングルが切り

    電車における案内などの多言語表示について - 電脳塵芥
  • 百田尚樹氏 ハングルだらけの日本の車両案内に不快感「吐き気がする」 | 東スポWEB

    構成作家の百田尚樹氏(63)が19日、ツイッターを更新し、日の電車内や駅で表示されるハングルについて言及した。 電車の電光掲示板は日語に加え、一定の時間ごとに英語やハングル、中国語に切り替わる車両もある。 英語ならまだしも、ハングルや中国語だけが表示されると、日人にとってはとたんに理解しにくい状況となる。 百田氏のフォロワーも同様の経験をし、車内でハングルだけが表示された画像を投稿。「おい! 次の駅何だか判らないじゃないか」とコメントした。 すると、百田氏は「吐き気がする」と露骨な不快感を表明。 「そもそも、都内の電車に乗っている乗客に、韓国旅行者が何パーセントいるんだ! 電鉄会社には、そのデータがあるのか? 私の感覚で申し訳ないが、1%に全然満たない気がする。そんなために駅の電光掲示板表示の時間が30%も取られるのはたまらない。これは目の不自由な人のために設備などとは違う」と活用

    百田尚樹氏 ハングルだらけの日本の車両案内に不快感「吐き気がする」 | 東スポWEB
    kenjiro_n
    kenjiro_n 2019/04/20
    「ネットde 真実」的な若者が増えたのも以前のことで、今は年長者が増えている(ネット社会から見つかった?)というのを裏付けるようなサプリメント的記事。 Y!は id:entry:4667555346781823266
  • 1