記事へのコメント34

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    webmarksjp
    webmarksjp *ネタ

    2008/07/13 リンク

    その他
    hagakurekakugo
    hagakurekakugo 10円あげるから俺と替われ>質問した記者

    2008/02/02 リンク

    その他
    ottyanko
    ottyanko 通訳GJ

    2008/02/02 リンク

    その他
    HIN
    HIN 沢尻エリカという人がハッピーメディアクリエイターの恋人

    2008/01/30 リンク

    その他
    dbfireball
    dbfireball 質問した報道陣に通訳が「空気嫁」って返したってことだな。つか、質問したの誰だよ。

    2008/01/29 リンク

    その他
    y-yoshihide
    y-yoshihide 誰だよ質問したバカは。

    2008/01/29 リンク

    その他
    closer
    closer 民度が低い

    2008/01/29 リンク

    その他
    marser
    marser ジミーちゃんはともかく、高城剛と沢尻ができてると今更知った。

    2008/01/29 リンク

    その他
    maicou
    maicou 死ねよ。通訳氏ねとかじゃなく死ね/ERIKAは公式招待。質問して当然。ともかく全体が仕込みの三流芝居。実に下らん。

    2008/01/29 リンク

    その他
    HDPE
    HDPE 通訳はGJ で、こういう質問する程度の低いヤツがペイジに会えるということが許せない

    2008/01/29 リンク

    その他
    yammk-o
    yammk-o 通訳の力は偉大です

    2008/01/29 リンク

    その他
    sinyapos
    sinyapos 今、海外のテレビ番組で自分達が茶化されている事を知らないのかね?<記者/「別に…」を発言した本人が叩かれて、それをネタにして卑しい笑いを作ろうとする人達は叩かれない事が不思議で仕方ない。

    2008/01/29 リンク

    その他
    dododod
    dododod 究極の意訳

    2008/01/29 リンク

    その他
    naoyukey
    naoyukey 内輪的な笑いで気持ち悪い

    2008/01/29 リンク

    その他
    noitseuq
    noitseuq 比較。→http://b.hatena.ne.jp/entry/http://alfalfa.livedoor.biz/archives/51221366.html

    2008/01/29 リンク

    その他
    bunoum
    bunoum 通訳の機転は認めるけど、ジミー・ペイジに沢尻エリカのこと聞いたりタイガーウッズにハニカミ王子のこと聞いたりする記者はなんとかしてほしい。

    2008/01/29 リンク

    その他
    mmddkk
    mmddkk この通訳の「機転」の評価は難しいな…。

    2008/01/29 リンク

    その他
    yomiusi
    yomiusi shousochili's VistaとOSSのベースオーバードライブ買ってそれ以降は

    2008/01/29 リンク

    その他
    adoratio
    adoratio 日本気持ち悪、と思っただろうな

    2008/01/29 リンク

    その他
    t-murachi
    t-murachi 話の通じない外人を出汁にした上に置いてきぼりにして勝手に盛り上がる村社会的日本人らしいコミュニケーション。ああ胃が痛い…。

    2008/01/29 リンク

    その他
    sankaseki
    sankaseki [!GTD::資料(いつか読む)]来日ジミー・ペイジ「別に…」通訳の機転?意訳で会場大爆笑(サンケイスポーツ) - Yahoo!ニュース

    2008/01/29 リンク

    その他
    popolonlon3965
    popolonlon3965 相変わらずのバカ質問。/「別に」ってマスコミ内でしか流行ってない内輪ウケみたいな印象なんだけど、一般的にも浸透してるの?

    2008/01/29 リンク

    その他
    F-name
    F-name 質問と通訳と報道、無事に紙面が埋まって皆大喜び。

    2008/01/29 リンク

    その他
    FeZn
    FeZn その前に、なんでジミー・ペイジにそんな質問するのさ。

    2008/01/29 リンク

    その他
    Doen
    Doen 通訳失格だろう。意訳でもなんでもない。だいたい、沢尻について質問する事自体が意味不明である。

    2008/01/29 リンク

    その他
    BigHopeClasic
    BigHopeClasic それ以前の問題として、質問した記者がアフォだな。

    2008/01/29 リンク

    その他
    kohedonian
    kohedonian 意訳が受けたといって、エリカ様を知るはずもないペイジが「ウイットに富んだ受け答えをした」というのは違うだろ。通訳の茶目っ気は認めど、話者の意図せぬ方向にコミュニケーションを逸らすのは通訳ミスだよ。

    2008/01/29 リンク

    その他
    DSLer
    DSLer 通訳GJ。おれは好きだぜこういうの

    2008/01/29 リンク

    その他
    kiku72
    kiku72 笑った

    2008/01/29 リンク

    その他
    ildaisuke
    ildaisuke これはうまい.

    2008/01/29 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080129-00000004-sanspo-ent

    ブックマークしたユーザー

    • webmarksjp2008/07/13 webmarksjp
    • viva_lily2008/02/04 viva_lily
    • hagakurekakugo2008/02/02 hagakurekakugo
    • ottyanko2008/02/02 ottyanko
    • sagaraya2008/02/02 sagaraya
    • acid_A2008/02/01 acid_A
    • warszawa2008/01/30 warszawa
    • HIN2008/01/30 HIN
    • Fuyu762008/01/29 Fuyu76
    • pikosounds2008/01/29 pikosounds
    • dbfireball2008/01/29 dbfireball
    • y-yoshihide2008/01/29 y-yoshihide
    • closer2008/01/29 closer
    • marser2008/01/29 marser
    • maicou2008/01/29 maicou
    • HDPE2008/01/29 HDPE
    • yammk-o2008/01/29 yammk-o
    • sinyapos2008/01/29 sinyapos
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事