2014年11月20日 15時30分 by ライブドアニュース編集部 ざっくり言うと ヘブライ語に訳した日本の国家「君が代」が話題になっている 「君が代は」が「立ち上がり神を讃えよ」などに変わる 日本人とユダヤ人は共通の祖先をもつという説もあるという 日本人として生まれ、日本に育った人であれば誰もが知る国歌『』。 歌詞の歴史は古く『古今和歌集』に登場した読人しらず(不明)の短歌を参考にしていると言われ、曲がついたのはそれから更に千年後の1880年(明治13年)。 歌詞については古い短歌ということもあり、現代ではなじみのない表現が多く、現代人からすれば「何かの暗号」にさえ感じることも。 ただ、多くの人の解釈としては歌詞にある「君」という言葉から、純粋に「天皇」について書かれているものと認識されています。 ところが一説には、この『君が代』をヘブライ語に訳すると、別の意味が出てくるという話もある