タグ

Yahooと日本語に関するArthur7のブックマーク (1)

  • 英→日、「使える」無料翻訳はどれか〜2008年1月版 - I have got some news from ...

    id:heatwave_p2pさんのダイアリで、英→日翻訳でのYahoo!翻訳のよい点が解説されている。 Web翻訳の使い方:Yahoo!翻訳のススメhttp://d.hatena.ne.jp/heatwave_p2p/20080114/1200303439 私も英→日ではCross Languageのエンジンを使っているYahoo!翻訳が一番優れていると思っているのだが(「対訳ハイライト」はもちろんだが、エンジンの性能そのものが優れている)、ついでなので久しぶりに比較をやってみよう。過去には、2006年2月、同年9月 (その1) と (その2)、2007年8月などにやっている。2007年7月には複雑な構造の文でも比較してみている。 今回は、id:heatwave_p2pさんと同様、下記サービスを利用して複数の翻訳エンジンで一気にやってみる。http://7go.biz/translati

    Arthur7
    Arthur7 2008/01/15
    Cross Languageさんの翻訳エンジン(Yahoo!翻訳、infoseek翻訳が使用)が優れている。
  • 1