競技生活26年「愛ちゃん」の愛称で親しまれた卓球の福原愛選手が現役引退を表明しました。会見の模様をノーカットでお伝えします。 くわしくは動画で…
![卓球の福原愛選手が引退 会見ノーカット4](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/c8cc428a516da83c344d52f8cd03055e07c0282a/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fnews.tv-asahi.co.jp%2Farticles_img%2F000139103_640.jpg)
日本人拉致被害者の救出を訴える「空と海の向こう」や教育勅語をテーマにした「大切な宝物」などの楽曲で知られる「愛国の歌姫」こと、山口采希(あやき)さん(24)が31日から、産経新聞提供のラジオ番組「私の正論」(ニッポン放送、月曜午後8時から)に登場する。ラジオ初出演となる山口さんは「歌を通じて拉致問題の解決や日本人の大切な『心の軸』の継承に貢献できれば」と話している。 山口さんは大阪府東大阪市在住のシンガー・ソングライター。小学生のときに河内音頭の音頭取りとして活躍するなど音楽に親しみ、高校卒業後に歌手デビューした。幼い頃から祖父の影響で戦時歌謡曲なども口ずさんでいたという山口さんは、教育勅語の現代語訳や明治天皇の御製と五箇条の御誓文を組み合わせた楽曲などを作成。スタジオでのパフォーマンスに加え、神社や自衛隊、さらに戦艦三笠などでもライブ活動を行っている。 「空と海の向こう」はオリコンのデイ
日本らしい景観が 日本の観光資源です 私たちは、 漢字と平仮名による 『日本語』と 世界標準語としての 『英語』の 二ヵ国語表記で十分 と考えます。 「百人の会」のメルマガに児島謙剛氏の投稿が載りました。 お江戸の人は大阪をこのように見ています。大阪の議員各位、 しっかり読んでください!! 増木(百人の会事務局長) 4カ国語表記(中韓語併記)の問題について 昨日9日は、久々の大阪出張ということで、仕事が終わった後に、 帰りの新幹線まで時間があったので、「これぞ大阪!」という 街の中心部を散策してきました。 ・・そこまでは良かったのですが、途中で気になったことが。 それは、大阪の市営地下鉄(大阪市交通局)における、 4カ国語表記(=中韓語併記)の“過剰なサービス”です。 この問題は近年、東京でもヒドい状態になってきていますが、 大阪では、大動脈路線の御堂筋線からして、この有様ですから、 よ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く