日本らしい景観が 日本の観光資源です 私たちは、 漢字と平仮名による 『日本語』と 世界標準語としての 『英語』の 二ヵ国語表記で十分 と考えます。 「百人の会」のメルマガに児島謙剛氏の投稿が載りました。 お江戸の人は大阪をこのように見ています。大阪の議員各位、 しっかり読んでください!! 増木(百人の会事務局長) 4カ国語表記(中韓語併記)の問題について 昨日9日は、久々の大阪出張ということで、仕事が終わった後に、 帰りの新幹線まで時間があったので、「これぞ大阪!」という 街の中心部を散策してきました。 ・・そこまでは良かったのですが、途中で気になったことが。 それは、大阪の市営地下鉄(大阪市交通局)における、 4カ国語表記(=中韓語併記)の“過剰なサービス”です。 この問題は近年、東京でもヒドい状態になってきていますが、 大阪では、大動脈路線の御堂筋線からして、この有様ですから、 よ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く