ユーザフレンドリなコンピュータメーカでなく。マイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について,しかしもうコンピュータ(コンピューターでなく)に慣れてしまったなぁ。 当時の通産省に実質的に保護されてきた国内大手(富士通,日立,NEC)は「コンピュータ」と表記していますね。 日本IBMやソニーは「コンピューター」と表記してきました。 また、文部科学省(当時の文部省)は、高校の工業系などの教科書では発行者が「コンピュータ」と表記するのを放置してきました。 多くの教員は「教科書にかいてあるから」という理由で「コンピュータ」が正しい表記で、しかも、発音としても「コンピュータ」とすべきだと思っているようです。 この傾向はテレビなどのアナウンサーにも顕著で、「ルータ」も表記どおりに発音することが多いですね。(一部、ファストフードを表記どおりに発音する人もいます。)