タグ

スーパーエルマーに関するaitojiyuuのブックマーク (5)

  • リスニング教材スーパーエルマーで英会話が上達する訳

    石川遼君が宣伝しているスピードラーニングもそうですが、耳から英語をインプットすることで、英語は徐々に話せるようになります。 初級者のよくある間違いは、英語を話すには、できるだけ多くの単語やフレーズを丸暗記することだと思っていることです。日語を介しての丸暗記では、実際に英語が使われているシーンで、英語の流れについていくことができません。 英語のシャワーを浴びながら、英語の流れに慣れ親しんでいると、自然と、口をついて、英語のフレーズが出てくるから不思議です。人間の脳の働きは神秘的です。我々が日語を話すとき、話すことを決めてから話したりしないように、英語も話せるようになると、自然に言葉が出てくるようになるのです。もちろん、「意思・感情を伝えたい」という心の動きがまずあって、それに相当する英語が自然と出てくるわけですが、、、、 ですから、英語が話したいという人は、まずは、無理に話そうとせずに、

  • スーパーエルマーでヒアリング力を大幅UP

    ネット通販人気商品 販売企業と提携し、生活を便利で豊かにするネット通販の人気商品、おすすめ商品やお得なサービスをご紹介しています。 通販で購入できる英語教材には多々あって、どれがいいのか迷います。 聞くだけで英語が身につく、というのもありますが、私は信じていません。私は国立の外国語大学を出て、語学を専門的に学んだ経験がありますので、それは無理だと分かります。 1000時間ヒアリングマラソンというのも、相当の英語力、語彙力や文法力が備わっている人でないと、雑音を聴き続けているようなもので、ストレスはたまっても、聞く力がつくとは思えません。 私がお勧めしているのは、スーパーエルマーです。 スーパーエルマーは、英語→日語訳を連続して聞くので、無駄に聞き流しません。語彙力も付きますし、英語を聞いて、一瞬にして理解する力が、少しづつ養われていくのが実感できます。 スーパーエルマー受講者からToei

  • 英語リスニング力アップのポイント

    英語学習の4つの技能というと、スピーキング、リスニング、リーディング、ライティングですね。 どれが得意ですか?あるいは苦手ですか? 一般に、受動能力とされるリスニングとリーディングは容易だと考えられがちです。 当にそうでしょうか。私はリスニングが一番難しいように思えます。 受動能力は、相手のペースに合わせる能力です。 リーディングの場合、ゆっくり読んだり、繰り返し読んだりして、自分のペースに持ち込みやすいですよね。 ところが、リスニングの場合、相手の速さにあわせないといけませんし、繰り返して聞くことも原則できません。 待ったなしの、一瞬の出来事なんですね。 全文を聞いて、それから理解しようとすると、次の英文がまたやってきます。これでは間に合いません。 聞いた瞬間に理解するには、「英語の語順のまま、前から理解していくこと」が必須なのです。 スーパーエルマーの Hop,Skip&Jump(ホ

  • スーパーエルマーの Hop,Skip&Jumpとは

    スーパーエルマーの Hop,Skip&Jumpとは、どんな学習法なのか気になりますね。 Hop,Skip&Jump(ホップ、スキップ、ジャンプ)とは、ひとことで言えば、「SIM同時通訳方式」 のリスニングへの応用です。 SIM同時通訳方式を音声にして聴く、ということです。 たとえば、こんな具合です。 I saw the painting   /  私はその絵を見た which she had bought /  それを、彼女は買った at the auction.      /  オークションで。 英語の部分をネイティブスピーカーが読み、日語の部分を日人が読む。そのような音声を聴けば良いのです。 実際に、その音声を聴いてみましょう。 http://www.tokyo-sim.com/front/win02cbs_for_recbs.html TOEICスコアが 175点UPする教材「ス

  • 英語リスニングには、スーパーエルマー 今なら10日間無料試聴

    リスニング力を飛躍的に高めてくれる、英語教材「スーパーエルマー」をご存知ですか? 今なら、スーパーエルマー視聴用CDを10日間無料視聴できます。 TOEICスコアが 175点UPする教材「スーパーエルマー」とは? CDを無料視聴してみて、気に入れば、自動入会。気にいらなければ、初回教材のみを返却してください。視聴用CDは貰えます。 完全無料で、ノーリスクなんです。(ただし、返却時の送料は自己負担) スーパーエルマーのSIM同時通訳方式というのは、返り読みをしない通訳方式です。 たとえば、こんな長文も、前から読み下していきます。 1.The long-held medical belief 長い間信じられてきた医学的常識が 2.that the human body cannot repair heart damage 人体は心臓の損傷を回復することはできないという 3.changed to

  • 1