dot.asahiに関するakizu04のブックマーク (1)

  • 「日本に帰りな」ローカル英語対応は話したモノ勝ち | AERA dot. (アエラドット)

    土井さん(右)のシンガポール滞在中に開かれた旅行博で同僚たちと(写真:人提供) アジア圏にも英語を多用する国は多い。ローカライズされた英語には独特の難しさがあるが、戸惑いながらも対応する術を身につけた日人もいる。 シンガポールの旅行代理店で働き始めてから、たった2日目に、シンガポール人の同僚から冷たく言い放たれた。 「Why you come Singapore?」 Whyの次のdidや、comeの次のtoを省略したローカル英語。いわゆる「シングリッシュ」だったが、意味はわかった。要するに「あんた、日に帰りなよ」。いきなり土壇場に追い込まれた気分になった。 現在、都内で働く土井小寿江さん(41)は、20代半ばから30代半ばまでの10年間、シンガポールの旅行代理店で働いた。 知人のツテで紹介された仕事。行く前に日企業の顧客が多い代理店と聞いていたので、日語と義務教育で学んだ英語でな

    「日本に帰りな」ローカル英語対応は話したモノ勝ち | AERA dot. (アエラドット)
  • 1