「スペインで話されている言語は何?」 と聞かれたら、多くの人が「スペイン語」と答えると思う。 これは間違いではないのだが、私達が普段「スペイン語」と呼んでいる言語は、スペイン語圏では「カスティリャーノ(カスティーリャ語)」と呼ばれる言語のことで、スペインにはこの他にあと3つも公用語が存在する。 (画像:Wikipediaより。スペインの言語分布図。) バルセロナがあるカタルーニャ州はカタラン(カタリューニャ語)、ガリシア地方はガリシア語、バスク地方ではバスク語(エウスケラ)がそれぞれ公用語となっている。 (その他にもヴァレンシア地方のヴァレンシア語、カタルーニャ州北西端のアラン谷のアラン語などもあるが、これらは方言の一部と捉えられていて、公式にスペインの公用語としては認められていない。) つまり、スペインには、全体の公用語カスティリャーノ、カタラン、ガリシア語、バスク語の4つが公用語が存在
Quizá para un occidental el exotismo de su nombre llame a engaño. Puede que cualquier europeo se acerque a Haruki Murakami atraído por algo que le traslade a mundos lejanos, gobernados por códigos milenarios que escapan a nuestro más inmediato entendimiento. Pero cuando ese lector abra cualquiera de sus libros, en pocas líneas, caerá del burro. Quedará seducido por la proximidad de sus personajes,
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く