5月12日、ブラジルW杯に挑む日本代表23人が発表された。メンバー選考に焦点がいきがちだが、ザッケローニ監督が記者会見で何を語ったのか、そしてその真意はどこにあるのか、考える必要はあるはずだ。 その他の写真付き記事『代表メンバー発表会見時のザッケローニ監督の真意はどこに?』 というのは、23人の発表後、イタリア在住のジャーナリスト・宮崎隆司氏と会話すると、気になる点を指摘していたからだ。それが一つや二つではなかった。イタリア語で実際に何を言っていたのか。宮崎氏の指摘をもとに検証していきたい。 氏はまず、「悩みどころは、ボランチを1枚多く連れていくかどうかだった」というコメントに違和感を覚えたという。 ザッケローニは「ボランチ」と訳された言葉について、「Centro-campista(チェントロカンピスタ)」と発言した。これは「MF」という意味で、日本での守備的なMFを意味する「ボラン
![実は超強気、挑発すらしていたザック。日本語訳で隠れてしまったイタリア人指揮官の“真意”(フットボールチャンネル) - ブラジルワールドカップ特集 - スポーツナビ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/4766c97e36c7adf71a4cb29f3b9c85c13955ddfd/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Famd.c.yimg.jp%2Fim_siggFlLMIs6UTW4TsNQGO64SuQ---x450-y300-q90%2Famd%2F20140514-00010002-footballc-000-1-view.jpg)