昨日定義したsaykanjiコマンド*1で漢字仮名混じり文を読み上げられるようになってひとまず満足したのも束の間、一つ気になり始めた。それは英単語が出てきた時、アルファベットの棒読みになってしまうこと。例えば、以下の文書を読み上げた時... えっ、イラストレーターやAppleWorks使えないって?その後、macを使い始めて思ったことです。 以下のようになってしまう...。 AppleWorks = "エイピーピーエルイーダブリューアールケイエス" mac = "エムエイシー" 本当は次のような発音を期待している。 AppleWorks = "アップルワークス" mac = "マック" 特に話題がRailsやMac中心の自分の日記の中では、頻繁に英単語が登場する。また、ちょっと自分のメールの受信箱も覗いてみたが、メールのタイトルや本文にも英単語は溢れていた。もはや、日本語だけしっかり読めて