junnakのブックマーク (41)

  • WHOISリンク集【HIR-NET提供】

    インターネットのWHOISデータベースのリンク集です。traceroute などのリンクもあります。ドメイン関連情報はドメイン情報リンク集、ドメインの登録にはレジストラ情報リンク集をご利用ください。 WHOIS(ドメイン情報表示)のリンク集です。 whois.jpフーイズ ジェイピー〈(株)日レジストリサービス運営〉[.jpドメイン] http://whois.jp/ JPNIC Whois Gatewayフーイズ ジェイピー〈(社)日ネットワークインフォメーションセンター運営〉[.jpドメイン] http://whois.jp/ JPRS WHOISジェイピーアールエス フーイズ〈(株)日レジストリサービス運営〉[.jpドメイン] http://whois.jprs.jp/ JPNIC Whois Gatewayジェイピー ニック フーイズ ゲートウェイ〈(社)日ネットワークイン

    WHOISリンク集【HIR-NET提供】
    junnak
    junnak 2005/12/02
    Whoisリンク集、最近あんまり使ってないかも
  • エキサイト 翻訳

    うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ

    junnak
    junnak 2005/12/02
    プログラム内の変数名を決めるときとかに良く使ってます。