ギリシア語で「すべての文字」を意味するパングラム pangram という言葉遊びがあります。全ての文字を一度だけ使って、それなりに意味が伝わる言葉の羅列に入れ替えるゲームです。濁点や拗音をどう扱うかといった、揺らぎもあるので、組み合わせは無限大! この言葉遊びは時々やっているんですが、日本語の50音(正確にはや行の「い」「え」、わ行の「ゐ」「ゑ」を除いた46文字)で自由詩を書いてみました。 ひにおわれ うつろえほんや ふみもかき いくとせを へしねむりけさ たちてよる ならぬまこそは あすのゆめ 日に追われ 虚ろ絵本や 文も書き 幾とせを 経し眠り今朝 発ちて夜 ならぬ間こそは 明日の夢
![日本語46音で言葉遊びの詩を作るパングラム『日に追われ』](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/8948e68827b931e7d8f04264c04efbedeef6f3ab/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.kotobato.jp%2Fwordpress%2Fwp-content%2Fuploads%2F2020%2F03%2Fseats-in-leiria-portugal-1526625.webp)