タグ

rfcに関するkunitooのブックマーク (4)

  • https://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt

  • http://homepage1.nifty.com/YoR/rfc1939-j.txt

    Network Working Group J. Myers Request for Comments: 1939 Carnegie Mellon STD: 53 M. Rose Obsoletes: 1725 Dover Beach Consulting, Inc. Category: Standards Track May 1996 この翻訳に関する注意 URL: http://homepage1.nifty.com/YoR/index.html語訳: 南山大学経営学研究科における後藤の講義の宿題として、大部分を 学生に翻訳してもらい、修正したものです。コピーライトは原典に 準じます。複数人の作業によるので文体の不一致等は御容赦下さい。 その後に、キャラテックの岩澤が自らの野心と欲望のために校正し ました。 翻訳者: goto,mick,hiro,j

  • RFC1082 日本語訳 - [RFC/技術資料] ぺんたん info

    1082 Post Office Protocol: Version 3: Extended service offerings. M.T.Rose. November 1988. (Format: TXT=25423 bytes) (Status: UNKNOWN) プログラムでの自動翻訳です。 RFC一覧 英語原文 Network Working Group M. Rose Request for Comments: 1082 TWG November 1988 コメントを求めるワーキンググループM.バラ要求をネットワークでつないでください: 1082 TWG1988年11月 Post Office Protocol - Version 3 Extended Service Offerings POP--バージョン3はサービス提供を広げました。 Status of This Memo

  • RFC日本語版リスト

    リンク上の問題や追加情報があるようでしたらどしどし連絡してください。 インターネットに散らばるRFCの 日語訳(和訳)のリンクリストを作りました。 多分、同じ翻訳で、コピーが複数あると思えるのはまとめて1行にしています。 (高橋邦夫さんが訳したRFC1855はあまりにもコピーが多いので一部のリンクのみ掲載しています) 同じRFCを、多分別の人が翻訳したと思えるのは別の行にしています。 時代の流れでなくなったページもあります(場所が変わって見つかっていないだけかもしれません)。 [日語訳]が付いていない所はそんなページと思ってください。 ソースにはコメントとしてURLを残してあります。 いずれかのアーカイブを探せば見つかるかもしれません。 これらの日語訳は完全なものとは限りません。 間違って翻訳していたり、 途中だけ翻訳されてたり、翻訳の途中で中断・中止してる事もあります。 翻訳の公開

  • 1