B型肝炎、糖尿病、慢性結腸炎。全然違う病名なのに、なぜ同じ漢方薬で治しているのか?翻訳文を見れば分かると思います。 こんにちは。李哲です。 今日は中国・郝万山先生*1の講義中の物語を翻訳しました。 中国語本文のリンク先は、 郝万山经方36首故事1 - 好大夫在线 翻訳文 私の先生は生前の時、半日で60~70人の患者さんを診察してました。 どうやって70人も診れるのか? 先生は経験が豊富なので、あまり病名と弁証もしないで症状を見るだけでした。これは経験があるからできるもの。 私が覚えているのは、先生の隣には3人の弟子がいて、先生が話した処方を紙に書いてました。 一人の患者さんが来て言うのは、「先生、私はB型肝炎です」 そして、先生は質問しました。 「喉は渇きますか?」 「渇きます」 「大便はどうですか?」 「よく下痢します。食べ物が合わないとすぐ下痢になります」 「肝臓のあたりは痛いですか?