𝗬𝘂𝘀𝘂𝗸𝗲 @demoli7ionluvrz 林完治先生の映画字幕セミナーの面白かったところをいくつかピックアップします。 ・字幕は全く英語がわからない人のために字幕を作る。 例えば英語ができる人でもアフリカ語の映画を見たらさっぱり意味がわからなくて日本語字幕に頼らないとストーリーがわからなくなる。だから正しい字幕を。 𝗬𝘂𝘀𝘂𝗸𝗲 @demoli7ionluvrz ・字幕は初見の人向けに作る。翻訳者は映像を見ながら時にはオチも知りながら訳すので100%理解している。それではダメなので初見の気持ちで作る。 ・最近のYouTubeの素人がつけた字幕のように説明くさい字幕は疲れる。読ませてはダメ。 気を張ってないシーンはゆるくつける。