2011年02月13日10:50 【本】活用 英文契約文例 ― 丁度いい塩梅の英文契約条項集ありませんか?にお答えします カテゴリ法務_契約法務 businesslaw Comment(0)Trackback(0) 最近、「市販の英文契約の条項集で、手元に置いておくのに丁度いい本を教えてくれないか」という質問を立て続けに各方面から頂きました。どちらの会社も、中国を中心にアジア展開を進めていく中で、中間言語(Pivot language)としての英文での契約が激増しているようです。 ちょっと昔なら、アジアで合弁とかビジネス進出となればある種「大事」だったわけで、即座に大手渉外事務所を担いでドラフティングしてもらってきちんとした中/日文契約書を作成していたところ。しかし近年では、それほどでもない小さめのビジネス案件の量が増え、相手もこちらも理解できる英文を正本とした契約書を作成したり、中文正本