アメリカ社会にいると"favor bank" という規範を意識的に持つことが大事なように思います。この規範は、本来的には日本だろうとどこだろうと、人間が作るコミュニティでは基本一緒だと思いますが、特にアメリカ社会では、社会が成り立つための構造に埋め込まれているように感じることがあります。この言葉は皆さん耳慣れないと思います。この話、以前にスピーチにでこのお話をしたことがあったので、その内容を少し改編して、ご紹介しようと思います。 "favor"というのは英語で好きな意思と書いて”好意”ですから、好意の銀行という意味です。英語で相手に頼みごとをするときに"Could you do me a favor?"という表現を使います。このときに相手に"favor"がなければ、お願いは受けてもらえません。また一方的に頼みごとばかり繰り返すと、相手は嫌気をさしてしまいます。この"favor"は、常に変動