englishに関するmichysのブックマーク (1)

  • 英語メールの末尾(?)について

    ビジネスとプライベートでちょっと事情は違いますね。martinbuhoさんのはBest regards以外はビジネスでは使えません。私はSincerely, Regards, Thanks, Yoursと使い分けてます。あくまで自分の感覚的なものですが。 Sincerely(かなりかしこまった場合、上司やお得意先) Regards(ちょっとかしこまった場合、他部署や取引先) Thanks(親しい間柄。うちの会社はかなりカジュアルなのでこれが結構多い。主に米相手) Yours(親しい間柄でもなんとなくThanksが当てはまらない場合) Cheers(かなり親しい間柄。主に英・豪相手)

    英語メールの末尾(?)について
  • 1