タグ

日本語化に関するmiyako_aのブックマーク (3)

  • MergeDoc Project

    miyako_a
    miyako_a 2011/10/26
    アンドロイドキャプチャ
  • 超訳:Tweenerドキュメント&言語リファレンス

    ドキュメントについて ドキュメントはtweenerの公式サイトで配布されているドキュメント(tweener_doc_en-us_1008.zip)を元に、Tonpoo.comが自己流で日語化しようとしているものです。 ドキュメントの記載事項は、オリジナルである英語版のドキュメントに基づいて記述するよう努めているつもりですが、日語化に際してはTonpoo.comが勝手に意訳している箇所が多数あります。また、語意や文意を正確に理解せずに、誤った内容になってしまっている箇所も少なくないかもしれません。 ドキュメントの内容について、オリジナルのtweener開発者に問い合わせはしないで下さい。 ドキュメントのご利用は自由ですが、Tonpoo.comはドキュメントの記述内容について、その正確性を保証しません。あくまで各自の責任でご利用下さい。 記述の誤りをはじめとした問題点のご指摘、

  • MTOSリリースと日本語化手順

    MTOS(Movable Type Open Source)がリリースされました。 MTOS: Movable Type オープンソース・プロジェクト Movable Type の進化を、さらに加速するための、新たなチャレンジです。2001年の誕生以来、Movable Type はコミュニティーと共に進化を続けてきました。インターネット上で公開されている、豊富なプラグインやテンプレートに加え、いただいたバグレポートやフィードバックも、製品の開発における重要な位置を占めています。このたび開始されるオープソース・プロジェクトは、このような活動を、より一層押し進めることを目的としています。 具体的には、『Movable Type コア部分の、GPL による公開』と『開発プロセスのオープン化』をおこないます。拡張性の高い Movable Type 4 の新アーキテクチャと、オープンソースの開発スタ

    MTOSリリースと日本語化手順
    miyako_a
    miyako_a 2009/06/29
    MTOS日本語化
  • 1