このコンテンツは、10年以上の経験を持つプロ翻訳者であるアキラがネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法をできるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。 こんにちは! 英会話ハイウェイ運営者のアキラです。 今日は、実務翻訳(産業翻訳)の仕事を始めたいと考えたときに、専門分野はどのように選べばいいのかについてお話しします。 私はプロ翻訳者を養成する翻訳講座を運営してるので、毎日、翻訳の仕事についてたくさんの問い合わせを受けます。 その中でも、トップ3に入るくらい多いのが、専門分野の質問です。 ほとんどの問い合わせは、以下の3つです。 自分には専門分野と呼べるものがないが、自分にも翻訳の仕事ができるだろうか? 何を基準に専門分野を選べばいいのか教えてほしい。 専門知識を身につける方法が分からない。 そこで、この記事では、これら3つの質問にお答えします。 趣味レベルで
![実務翻訳(産業翻訳)における専門分野の選び方](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/84594dd02c7b0649ed39df7094271819cafcd849/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Feikaiwa-highway.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2019%2F07%2Fhappy-girl-0713.jpg)