hungry(ハングリー)、foolish(フーリッシュ)の和訳 直訳で「飢えろ、バカでいろ」という意味でないのは、予想がつきます。少し意訳するならば、hungryとfoolishの言葉のイメージから、こんな日本語を当てはめることもできそうです。 なんだか、ジョブズが言いそうな気がします。 ネット上のブログやコラムを見ていると、hungryとfoolishを合わせて「青いままでいろ」とか「若くいろ」と捉えている方も多いようです。ジョブズの常にチャレンジし続けた生き方ともマッチしていて、なるほどうなづけます。 しかし、私は少し違う解釈の仕方をしているのです。それについて、少しご紹介いたしましょう。 ジョブズが伝えたかったことの意味、自分・人・心が活きるスピーチ たしかに、Stay hungry, Stay foolishにだけ注目するならば、上記のような解釈以外には思いつきません。しかし、ジ