タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

localizeに関するnekoX360のブックマーク (1)

  • あなたは字幕派? 吹き替え派? スパイク,海外作品のローカライズに関する調査結果を発表

    あなたは字幕派? 吹き替え派? スパイク,海外作品のローカライズに関する調査結果を発表 編集部:松隆一 スパイクは日(2月22日),「海外タイトルは“字幕”と“吹き替え”どちらでプレイしたいですか?」というタイトルで行ったアンケートの結果を公式サイトで公開した。この調査は,スパイクの海外ローカライズタイトル購入者へのアンケート(同梱アンケートはがき,およびWebアンケート)の結果をまとめたもので,調査期間は2007年4月〜2009年12月。回答者総数6656名とのこと。 海外ゲーム好きのプレイヤーには非常に興味深い調査だが,結果は「字幕プレイ派」が全体の49%,「吹き替えプレイ派」が47%で,字幕派がわずかに上回るものの,“ほぼ半々”という感じになっている。なるほど。 ちなみに,「その他」が4%とあるが,字幕でも吹き替えでもないローカライズとは,どういうものなのか気にならないでもない。

  • 1