タグ

*雑学に関するoka_Elizabethのブックマーク (2)

  • 「ご教授ください」と「ご教示ください」 - 「ご教授ください」と「ご教示ください」は別物ですか?どちらかが間違っていますか?い... - Yahoo!知恵袋

    「教授」も「教示」も、サ変動詞の語幹となり、「教授する」「教示する」という動詞を作ります。 よって、文法的(敬語法)的には、「ご教授ください」も「ご教示ください」も可能です。 ただし、ご存じの通りこの両語は次のようなに表す意味が若干異なります。 「教授」…学術・芸事を教え授けること。 「教示」…教え示すこと。 よって、その意味の違いに応じて、適切に使い分けることが必要です。 例えば知恵袋で教えを乞う場合や、会話(口頭語)を通じて教えてもらいたい場合に、 「ご教授ください」と使うのは大仰すぎると思います。これらの場合は「ご教示ください」で 十分でしょう。 定期的・体系的に学術・芸事を習いたい場合には、「ご教授ください」とするべきです。

    「ご教授ください」と「ご教示ください」 - 「ご教授ください」と「ご教示ください」は別物ですか?どちらかが間違っていますか?い... - Yahoo!知恵袋
  • コラム/column - 語源由来辞典

    コラムの意味 コラムとは、新聞や雑誌などの短評欄。囲み記事。 コラムの語源・由来 コラムは、英語「column」からの外来語で、「柱」を意味するラテン語「columna」に由来する。 来、英語の「column」は、古代ギリシャやローマの建築に見られる石の円柱を意味した。 そこから「円柱状のもの」や「縦の列(カラム)」などの意味も持つようになり、新聞など印刷物の「縦の欄」も「コラム」と言うようになった。 コラムが「短い評論」を意味するようになったのは、イギリスの新聞『ロンドン・アドバイザリー・リテラリー・ガゼット』が1751年3月11日に開始した批評の連載に由来する。 この批評が紙面の縦の欄を利用していたことから、短い評論を「コラム」と呼ぶようになった。 これが世界初のコラムであることから、3月11日は「コラムの日」となっている。

    コラム/column - 語源由来辞典
  • 1