タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

法律に関するonioNEGのブックマーク (1)

  • これも日本の国際化を邪魔している

    2013.08.23 日法令外国語訳データベースシステム(JLT)と呼ばれるシステムがある。 日の法律を英訳したものが掲載されているシステムだ。 英訳された日の法律のうち、ニーズが高いもの(JLTでダウンロードされた数の多いもの)を順番に並べると 会社法(第1編-第4編) 労働安全衛生法 民法(第1編-第3編) 特許法 金融商品取引法 品衛生法 会社法(第5編-第8編) 刑法 輸出貿易管理令 民事訴訟法 となる。 しかし、7863の現行法令のうち英訳されたものは378、わずか4%しかない。 韓国では、現在、約4000の法律に対して、法制処と法制研究院が合わせて約2300の英訳を公開している。 しかも日の法律の英訳は必ずしも品質がよくないという。たとえば、これまでの法律の英訳を検索してみると、「この法律は公布の日から施行する」という文の英訳だけでも30種類もあるという。 このように

    これも日本の国際化を邪魔している
    onioNEG
    onioNEG 2016/10/10
    ブログURLの微妙な仕様変更でリンク切れに。旧URLのブコメ:http://b.hatena.ne.jp/entry/www.taro.org/2013/08/post-1389.php
  • 1