インタビューとか新曲ティーザー感想とかの雑記ですー 英訳と中国語訳からよんべくんのGQインタビューを少し手直ししてみたんだけど余計分かりづらくなったような(´・ω・`)とりまシークレットガーデンのヅラが嫌で嫌で30分ごねまくった挙げ句スタッフに折れさせたよんべくんは把握。頑固・・・wでもじよんが女装までしてるのに俺がごねるのは間違ってる><でヅラを受け入れたみたいですがじよんくん多分女装楽しんでt(ry だっておっぱい揺らしてたお・・・あとモヒカンの事でインタビュアーさんが聞きたかったのはそういうことじゃないと思う(笑) 二冊のインタビューのほとんどを韓国語の自動翻訳と英訳で読ませていただいて、翻訳機による文章では内容は掴めても本当のところの意味合いだったり本人がそこに込めた気持ちだったりはそれを母国語としている人でなければ感じるのは難しいんだろうなと思いました。よんべくんのインタビューは