Startup in Agile #1 みんなの「身の丈アジャイル」プラクティスを語ろう! で発表した内容です。 https://startup-in-agile.connpass.com/event/320346/ 前身はこちら: スタートアップ企業が実践する「身の丈スクラム」の現在地 h…
Far-right protesters are trying to share violent rhetoric on social media. For the first time, Telegram is blocking them—while X is giving them a platform. Anti-migration protesters are seen during riots outside of the Holiday Inn Express, which is being used as an asylum hotel, on August 4, 2024, in Rotherham, United Kingdom.Photograph: Christopher Furlong/Getty Images As asylum centers are board
海外の映画やドラマ、ネイティブとの会話で、”right now”という表現を聞いたことがありませんか? “now”が使われているので、なんとなく「今」という意味で言っているのかな?と思っている人が多いでしょう。 「今」を表す英語は、じつはたくさんあり、日本語が「ちょうど今」や「今さっき」など、言葉を付け足して意味を補うように、時制や文脈によって適する表現が異なります。 今回は、日常会話で多用される“right now”の正しい意味と使い方、さらに「今」を表す”at the moment”や”right away”などの類語を解説していきます。 “right now”は、「ちょうど今」「今すぐ」 “right now”は、現在における「ちょうど今」または「今すぐ」を意味する最も一般的な英語です。 現在の行動や状況について、今まさに進行中である、あるいは即座に取り掛かるというような場合によく使
【概要】25歳のアメリカ空軍兵士、アーロン・ブッシュネルがガザ・ジェノサイドに抗議して焼身自殺しました。 事情とその影響について参考情報を提示します。 【詳細】①焼身自殺の映像です(こちら)。 <発言内容> 私の名はアーロン・ブシュネル。合衆国空軍の現役要員だ。最早これ以上ジェノサイドには加担しない。これから最も極端な抗議行動を行う。だが、パレスチナ人たちが植民地主義者らの手によって経験させられてきたことを考えれば、まったく極端ではない。支配階級が『普通である』としてきたことなのだから。パレスチナに自由を!パレスチナに自由を!パレスチナに自由を!パレスチナに自由を!パレスチナに自由を!… ②声が出せなくなってから倒れるまで15秒ほどたち続けています。この写真では顔が真っ黒です。ここから更に5秒ほど立っていました。 ③アーロン・ブッシュネルの遺言の抜粋のようです(こちら)。 「集票組織が流血
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く