https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1441052019 「いまだに(今だに)」 今になっても、依然として。 肯定・否定は関係ありません。 「だに」は元来副助詞。 「今だに親の脛をかじっている。」(正しい日本語) 間違いだと言われるおそれがあるので、「いまだに」と仮名書きにしておくのが無難です。 「未だに」と書くのは、否定であっても間違いです。 「いまだ(未だ)」 漢文訓読で「未」をどう読もうかと考えて、「今だに」の崩れた形「いまだ」が採用されたのでしょう。 「不」と区別するために「いまだ…ず」として再読文字とされました。 ですから、必ず否定に使われます。 口語の「まだ」に当たります。 否定に使われていても、「いまだに(今だに)」と「いまだ(未だ)」は違います。 「今だに是正されていない。」 =(当然是正されて