「いまだに(今だに)」 今になっても、依然として。 肯定・否定は関係ありません。 「だに」は元来副助詞。 「今だに親の脛をかじっている。」(正しい日本語) 間違いだと言われるおそれがあるので、「いまだに」と仮名書きにしておくのが無難です。 「未だに」と書くのは、否定であっても間違いです。 「いまだ(未だ)」 漢文訓読で「未」をどう読もうかと考えて、「今だに」の崩れた形「いまだ」が採用されたのでしょう。 「不」と区別するために「いまだ…ず」として再読文字とされました。 ですから、必ず否定に使われます。 口語の「まだ」に当たります。 否定に使われていても、「いまだに(今だに)」と「いまだ(未だ)」は違います。 「今だに是正されていない。」 =(当然是正されているべきなのに、)今になっても依然として是正されていない。 これを「未だに是正されていない。」と書くのは間違いです。 「いまだに」と仮名書
![『未だ』と『今だ』の使い方の違いを教えてください。 - 「いまだに(今だに)」今になっても、依然として。肯定・否定は関係ありません。「だに... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)