タグ

atokに関するshayashのブックマーク (7)

  • 「ATOK 2011 for Mac」--MacやWindows、iPhoneで同期が可能に

    ジャストシステムは、複数台のMacWindowsiPhoneと入力環境を共有できる日本語入力システム「ATOK 2011 for Mac」を7月8日に発売すると発表した。アップルが6月6日から開催するWWDCで発表予定の新OS「Mac OS X Lion」を動作保証するとしている。 ATOK 2011 for Macは、MacWindowsなどの「ATOK」のユーザー辞書を他のMacWindowsと同期できるサービスを大幅に機能強化。ユーザー辞書・設定同期サービス「ATOK Sync アドバンス」として提供する。 従来の「登録単語」「お気に入り文書」に加え、ユーザー辞書の学習した変換候補の表示順や確定履歴の情報も同期できるようになった。他のMacとだけでなく、「ATOK 2011 for Windows」がセットアップされたWindows PCとより多くの入力環境の情報を同期できる

    「ATOK 2011 for Mac」--MacやWindows、iPhoneで同期が可能に
  • Blog - Mikula Beutl - SEO Consulting

    This guide is the safest way to do a domain switch, you get all you need to change a blocked domain. What is a user flow and a user journey? There’s a macro view of a customer experience that we can analyze and partially control.

    Blog - Mikula Beutl - SEO Consulting
  • [042459]ATOK X3 for Linux アップデートモジュール

    ▼2009.03.03 更新版で追加した回避項目 ATOK X3 for Linuxをインストールした環境で、GTK+2のアプリケーションにおいて、アプリケーションのコンテキストがすべて閉じられたとき、アプリケーションが強制終了したり応答なしになったりする場合がある現象 クリックパレット上の文字が間違っている現象 プロパティの半角全角変換の設定が正しく設定されない場合がある現象 ▼2008.03.18 公開版の回避項目 ATOK X3 for Linuxをインストールした環境において、デスクトップにログインしているユーザーとは異なるユーザーで、GTK+アプリを正常に起動できない現象 例:Ubuntu 7.10で「Synapticパッケージマネージャ」などを起動した場合 環境によって、電子辞典検索ウィンドウを[End]キーでスクロールすると、電子辞典検索ウィンドウやATOKパレットが消える場

  • pocketgames PDA秘宝館 » Blog Archive » pocketgames直営オンラインショップ閉店のお知らせ

    日頃よりpocketgamesをお引き立て賜り誠にありがとうございます。 このたび諸般の事情により、2017年3月31日(金)16時をもちまして、pocketgames直営のオンラインショッピングサイトは閉店させていただくことになりました。今後は、Amazon店のみの営業とさせていただきます。 オープン以来、長い間ご愛顧いただき当にありがとうございました。 これまでたくさんの方々に応援していただいたことに心より感謝申し上げます。 ※お取り寄せ商品で、商品の入荷をお待ちのお客様は、入荷次第発送させていただきますので、今しばらくお待ちくださいませ。 尚、日より閉店までの期間のご入金方法は、クレジットカード・代金引換・銀行振込となります。 Pay-easy(銀行振込・郵便振替) / コンビニ / PayPal/ ネットバンク / 楽天Edyなど のお支払いは、ご利用いただけませんので、予めご

  • 辞書なしで英単語のスペルを調べる方法

    うろ覚えの英単語のスペルを調べる場合、いちいち辞書を使ったり、検索サイトを利用しなくとも、MS-IME標準の「カタカナ語英語辞書」を利用すると手軽だ。 英単語のスペルを確認するには、いろいろな方法がある。手元の辞書を引く、辞書サイトで検索する、うろ覚えの綴りをGoogleで検索して「もしかして」で指摘してもらう──。ちょっと考えただけでもいくつかの方法が思い浮かぶ。しかし、辞書は手元にないと使えないし、後ろの2つはインターネット接続環境がなければ検索できない。 個人的におすすめなのは、MS-IME標準の「Microsoft IME カタカナ語英語辞書」を利用する方法だ。この機能を使うと、カタカナを直接英単語に変換してくれるので、当てずっぽうでスペルを検索しなくても、カタカナ読みから英単語のスペルを調べられるのだ。 例えば、カタカナで「インターネット」と入力して変換キーを押すと、「INTER

    辞書なしで英単語のスペルを調べる方法
  • 「ATOK 2007」へのはてなダイアリーキーワード提供について - はてなダイアリー日記

    この度、はてなではジャストシステムと連携し、日本語入力システム「ATOK 2007」へのはてなダイアリーキーワードの提供を開始しました。 今回の連携では、ジャストシステムがATOK利用者に向け、無償提供している「ATOKバリューアップサービス (ベータ)」のラインナップのひとつとして、「はてなダイアリーキーワード辞書 for ATOK」がリリースされました。 「はてなダイアリーキーワード辞書 for ATOK」を利用すると、入力した言葉をはてなダイアリーキーワードに登録されている通りに変換でき、変換中の言葉に対して、キーワードにおける説明の抜粋を参照したり、その言葉を説明しているはてなのサイト上のページに移動できるようになっています。 収録語は「アルファブロガー」「タグクラウド」「ウェブログ」「読了」「ガジェット」「ギザカワユス」「ネカフェ難民」「スレタイ」など、約20万語あるはてなダイア

    「ATOK 2007」へのはてなダイアリーキーワード提供について - はてなダイアリー日記
  • ジャストシステム、Intel Macにも対応した「ATOK 2006 for Mac」

    ジャストシステムは5月22日、Intelプロセッサ搭載Macにも対応した日本語入力システム「ATOK 2006 for Mac」を、7月14日より発売すると発表した。 ATOK 2006 for Macは、従来のPowerPCプロセッサに加えてIntelプロセッサにも対応したMac用の日本語入力システムだ。機能面では、登録済みの単語や作成データ、入力や変換設定などが保存できる「バックアップツール」を新たに搭載した。単純なバックアップ用としてだけでなく、PowerPC搭載MacからIntel搭載Macへのデータも簡単に移行できるという。 そのほか、初心者でも実際に操作しながらATOKの機能を学べる「ATOK 2006操作ガイド」、入力中の文章から適切に変換をする「文脈処理」、新たな市町村名称や時事用語、トレンド用語を中心とした語彙拡充、入力し直した単語を学習する「訂正学習」機能の強化、入力し

    ジャストシステム、Intel Macにも対応した「ATOK 2006 for Mac」
    shayash
    shayash 2006/05/23
    これでIntel Macを使う障壁は無くなったかな
  • 1