お気軽にお問い合わせください。labsk331@gmail.com受講対応時間 9:00 - 22:00 [ 長期休み除く ] お問い合わせはこちらお気軽にお問い合わせください。
お気軽にお問い合わせください。labsk331@gmail.com受講対応時間 9:00 - 22:00 [ 長期休み除く ] お問い合わせはこちらお気軽にお問い合わせください。
タイ人の名前(本名)は長いし複雑だし、、なぜタイ人の苗字は長いのか? サワディーカー (สวัสดีค่ะ こんにちは)! 日本人にはなかなか発音が難しいタイ語。巻き舌、発音しない音、日本にない音!大変ですよね。 そしてそれはタイの人名においても例外ではなく... いつもお世話になっているドライバーさん、ネイリストさんの名前が発音しにくい! そもそもなんでこんな複雑な名前?なんて、思ったことありませんか? そこで今回は、タイの人名についてご紹介します。 (*2020年9月8日追記:タイの日本人ユーチューバーTop3のDayzeroさんが本記事参考にして動画を作ってくれたようです!記事最後に動画追加) あわせて読みたい
小泉康一 タイ人の姓名は名・姓の順に書き、名(チュー、文語ではナームとなる)を先に、姓(ナーム・サクン)を後にする。姓にはサンスクリット語を借用した長いものが多い。しかし一般には名を呼んで、姓を呼ばないのが習慣であり、正式でもある(正式にはナーイ《Mr.》、ナーング《Mrs.》、ナーングサーオ《Miss》をつけてもよいが、話し言葉ではすべてクゥンをつけるのが普通)。 というのも、タイでは仏暦2456(西暦1913)年に姓氏令がでるまでは、名のみで姓はなかったからである。家の姓というものは、ラーマ6世モンクット(ワチラウット)王 Rama VI Mongkut(Wajirawut)(在位1910-25年)が官僚制度整備の必要上から制定するまで一般的ではなかったのである。 その官吏であるが、以前は官職に就くと王から名()を賜り、その名は官職によって次々とかわっていった。すなわち1932年の立憲
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く