少し昔の記事ですが、ざっと訳してみました。 英語で開発している前提なので、日本語で開発している私たちとは少し条件が異なりますが、参考になると思います。 Twelve Commandments Of Software Localization http://coding.smashingmagazine.com/2012/07/18/12-commandments-software-localization/ ----- あなたは新しいウェブサイトを社内発表し、大好評を得ました。デザインは新鮮で、コードにはバグがなく、いつでもリリースできる予定でした。そのとき、ある社員が言いました。「このサイトは日本語でも動きますか?」 あなたは何と答えていいか分からず、汗だくになりました。このサイトは英語で作っていて、他の言語は後からリリースしようと思っていました。とにかく他の言語にも対応させなければなり
![ふじこのプログラミング奮闘記](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/50d5174276cd9a85ea5f8d11fc78823445d638d4/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fblog.neo.jp%2Fdnblog%2Findex.php%3Fmodule%3DDefault%26action%3DGetFile%26image%3D1%26blog_sys_id%3D73%26i_file_name%3Dlanguages.png%26i_file_id%3D2469)