僕は日頃から日本語を介さない英語学習を勧めています。 ただ、中1の1学期くらいで英語につまづいてしまった方は、“How are you?” 言った簡単な文章さえわからないため、日本語を介在させるなと言われても途方に暮れてしまうようです。これはこれでよくわかります。 中級者になると、今度は文法をどう日本語を介さずに学習すればいいのか疑問が湧いてくるようです。 この記事では、まず中学英語で落ちこぼれてしまった超初心者に的を絞ってお話ししたいと思います。 なぜそもそも「日本語を介在しない英語学習」を推奨しているのか? まず、どうして僕がそもそも「日本語を介在させない英語学習」を推奨しているのかお話ししましょう。 これには3つの理由があります。 日本語を介しての英語学習に反対する1つ目の理由は、「まず日本語で言いたいことを思い浮かべ」→「該当する構文や英単語を思い出して文を作る」という、いちいち日