タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

lolcatに関するtarchanのブックマーク (1)

  • lolcat翻訳機 | 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ

    via del.icio.us/popular lolcatといえば、の写真に(がしゃべったような)セリフをつける遊びで、Wikipediaにエントリができるぐらい流行している 「が喋ったような」とは言うけれど、当にが話せるわけではないので、人間が想像したの話し方なんだけど、そこにはある程度決まった文法やスペルの間違い方というのがあるようだ。 「チーズバーガーをください」(“Can I have a cheeseburger?”)が、”I CAN HAS CHEEZBURGER?”となる。 # 「チーヅバーガーあれよ」? speak lolcatは、正しい英語の文章を、lolcat文に翻訳してくれるというサービス。英文を入れたら、のような間違い方をした文章を作ってくれる。 この記事は移転前の古いURLで公開された時のものですブックマークが新旧で分散している場合があります。移転

    lolcat翻訳機 | 秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ
    tarchan
    tarchan 2008/09/17
    "I CAN HAS CHEEZBURGER?"
  • 1