2015年10月17日05:06 YKKはイタリアではイプシロン・カッパ・カッパwwww カテゴリ日本経済車 abarth12345 Comment(0)Trackback(0) 個人的に好きな、イタリア在住コラムニストの大矢アキオさん。 今回のwebCGのコラムがツボだった。 http://www.webcg.net/articles/-/33352 イタリアの道路や鉄道は略語だらけで、当のイタリア人も地元を離れれば混乱するとうものだ。 その中で出てきたファスナーで有名なYKKだが、YとKは本来イタリア語には無く、混乱させるとういものだ。 一応外国語を示す為にYはイプシロン、Kはカッパと読みを当てている。 http://hiramatu-hifuka.com/onyak/onyak2/zibo-1.html で、結果YKKはイプシロン・カッパ・カッパとなってしまう 所変われば読み方変わる