タグ

languageとwordに関するtyu-baのブックマーク (2)

  • googleで「おち●ちんランド」を英訳してみろwwwww : 暇人\(^o^)/速報

    googleで「おち●ちんランド」を英訳してみろwwwww Tweet 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 06:48:39.57 ID:mAP90f2c0 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 06:49:51.87 ID:SaWWeJ3oO 哲学スレ 3:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 06:52:37.78 ID:hEL2NUAC0 あながち間違ってはいない 8:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 07:14:33.86 ID:RvuYvwBO0 さすがgoogle先生や 6:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 07:12:46.92 ID:8Zcqxxfe0 興味深いスレ 7

    googleで「おち●ちんランド」を英訳してみろwwwww : 暇人\(^o^)/速報
    tyu-ba
    tyu-ba 2011/11/16
    おちんちんランドは世界共通! わぁい!
  • 「ら」抜き用語ならぬ 「さ」入れ用語 | 生活・身近な話題 | 発言小町

    最近、違和感を感じるのが「さ」入れ用語です。 (文章を)よまさせて ください (お先に)かえらさせて  〃 (ご飯を)いただかさせて 〃 (物語を)かたらさせて  〃 (椅子に)すわらさせて  〃 (席に) つかさせて   〃 (車に) のさせて    〃 (写真を)とらさせて   〃 (絵を) 見させて    〃 (音楽を)聞かさせて   〃 上記の「さ」入れ用語はいずれもテレビ(ドラマ・ニュース番組)で 聞いたものです。 特にパソコンで変換できないのは日語ではない気がするのですが。 自分の会社や近所の方々(老若男女問わず)は、「さ」入れ用語を使う人がいないので、テレビからこのような言葉を聞いてとても違和感を 感じます。 「ら」抜き用語のように社会に浸透していくのでしょうか。

    「ら」抜き用語ならぬ 「さ」入れ用語 | 生活・身近な話題 | 発言小町
    tyu-ba
    tyu-ba 2007/10/23
    にほんごってむずかしいですね。
  • 1