中国語の漢字は基本的に1つの漢字は1つの読み方しかありません。(日本語の音読み、訓読みなどもありません) しかし、例外となる漢字が100個以上存在しており、これらの漢字を多音字(duōyīnzì)といいます。多音字とピンインと単語例の一覧は以下の通りです。
以下の表は、繁体字、簡体字、新字体の対照表である。 繁体字: 主に台湾で使用される字体で、康煕字典に基づいている。 ごく少数であるが、一部、簡略化された字体もある。 簡体字: 中国政府によって1950年代に簡略化された字体である。 新字体: 日本政府によって1946年から制定された、当用漢字、常用漢字の新字体と、 新聞やコンピュータで慣用的に使用される新字体を示す。一部異体字も含む。 それぞれの厳密な分類は漢字変換道具で確認できる。 表中の zh-TW, zh-CN, ja は、ぞれぞれ、繁体字、簡体字、新字体を表わす。 同一文字コードで繁体字と簡体字の字体差がある場合は除外した。 また、文字符号化されていない漢字も対象外である。 「艸」「辵」「食」「示」が漢字の構成要素として使われる場合、 使用フォントによっては字体差が明確にならない場合もある。 表を簡潔にするた
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く