タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

blogと英語学習に関するyoshi41101のブックマーク (1)

  • 外国語上達法

    大学講師の知人から聞いた話。実話です。 意味わかりますか? I am piano pull. 大学の補講で英作文を課したとき、提出されたニホンジン学生の手によるものだという。 これはすごい。なんか哲学的ですらある。脳科学の領域のような気もする。 特にうなった箇所は、「私は」=「I am」という処理。 「am」はコピュラ(繋辞 A=Bというときの「=」に近い)なんで、強いて訳せば 「は」ではなくて、「です」なんですけどね。 ま、それは閑話休題。 フランス人のフランソワは、日語を習い始めた当初、ずいぶん苛立っていた。 「一つ一つの単語の意味をフランス語に置き換えれば、ドイツ語は文意がとれたのに」と嘆くのである。グランゼコールをでている矜持ゆえ、ドイツ語を勉強したときのペースで教科書が進まないのが歯がゆいらしい。 「ここは地のはて、極東のニッポンである。インド=ヨーロッパ語に属するフランス

  • 1