タグ

宗教と仏教に関するyosukenのブックマーク (2)

  • ヒップホップで学ぶ日蓮 - 完全教祖マニュアル

    日蓮というと、創価学会や日蓮正宗や顕正会などの大となった仏教者で、もちろん日蓮宗の大でもあるわけですが、創価学会や顕正会は知っていても、日蓮自体はよく知らない人も多いと思います。「良く分からんが立派な人だったんだろうな」と思ってる人も多いでしょうが、まあ立派かどうかは個人の価値観なのでさておき、かなりエキセントリックな人物であったことは間違いありません。僕は個人的にはギャングスタラッパーのような感じで理解しています。こういうこと書くと日蓮信者とヒップホッパーを同時に敵に回しそうな気もしますが、まあ気にせず、ラッパーとしての日蓮像を紹介したいと思います。 マジでリアルな修行時代 ・まず、日蓮の生まれですが、彼自身は「賤民の子」であると自称しました。生まれの貧しさや裏街道を歩いてきたと主張するのはギャングスタラッパーの基ですね。ちなみに、日蓮は漁師の子だとか、さる高貴な血筋の方だとか色々

    yosuken
    yosuken 2009/11/10
    『日蓮はこの初ライブにおいて「リアルなのは法華経だけ」「念仏を唱えるワックは地獄に落ちる」と激しくディスります。』
  • 三蔵法師ってこんな感じか - 今日も大丈夫だった

    出先で、京都の有名な寺の若い僧侶と知り合いになっていろいろ話を聞いた。 推定年齢30才くらいの青年。短髪で目元涼しく姿勢良し。 とても静かな口調の京都弁で知的に穏やかに話す。 私が、お坊さんと会話をした経験がほとんどないと言ったら 「どうぞ何でも質問してください」と柔和に微笑む。 ご飯をべたり茶を飲んだりしながら、あれこれ教えてもらった。 聞いたことをメモ。ただし、間違った聞き方をしているおそれあり。 日はコンビニの店舗数よりも、お寺の数の方が多い。 経典は全てサンスクリット語からチベット語に翻訳されて残っている。 サンスクリット語のもともとの経典は今はもう残っていないものが多い。 サンスクリット語とチベット語が分かると、まだ中国語に訳されていない経典が読める。 梵字は勉強すると簡単に読めて楽しいです。 サンスクリット語から中国語に訳されたお経を、 文面は中国語のまま読み方だけ日風に

    三蔵法師ってこんな感じか - 今日も大丈夫だった
  • 1