【特別企画】 読める! 書ける! ビジネスメールからOffice文書までこなす、 頼れる英語のパートナー(2) 「The翻訳 2007 ビジネス」 2007/7/23 オフィスマイカ イラスト:さとうゆり 前回、英文のメールのやり取りもバッチリできたミカ。あれからミカは、英語に詳しいとケンタ課長に思われているようです。「英文のビジネス資料を翻訳してもらいたいんだ。こんどの会議に使うからね」「資料の和訳?! どうしよう!」会議でみんなが読む資料ですから、わかりやすい言葉で、ちゃんとしたビジネス用語を駆使した資料を作成しなければなりません。果たしてミカは無事に資料を翻訳できるのでしょうか? ビジネス資料をうまく和訳するには……? ――前回、英文のメールのやり取りもバッチリできたミカ。そこにケンタ課長が現れます。 ケンタ課長「ミカちゃん、頑張ってるねぇ。英語詳しそうじゃない?」 ミカ「ありがとう