Elasticsearchのcuratorのブログ記事を読んで、日本語でツイートしたところ、Aaron Mildensteinさんから日本語(ローマ字)で返信を頂きました。 せっかくなので、ブログ記事を翻訳してもいいかを尋ねたところ、快くOKを頂いたので、翻訳してみました。参考になればと。(誤訳など見つけたらコメントください。) @johtani Kore no hou ga ii. Nihongo de no Curator RT, arigatou gozaimasu! #elasticsearch #curator #logstash — Aaron Mildenstein (@theuntergeek) 2014, 1月 22 curator: 時系列インデックスの管理 原文:curator: tending your time-series indices 背景 数年前、Elas
![Curator: 時系列インデックスの管理(日本語訳)](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/c700de30c47f0c37057d234411a3b6b4b6c07a5e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblog.johtani.info%2F%2Fimages%2Fheader3.jpg)