ここでは、日記に類すること(= 個人的なこと)は歴史的かなづかひで書いてゐるのだけれど、歴史的かなづかひでは撥音便の「ん」と「む」の區別ってしないのだらうか。一應、バ・マ行に由來するものは「む」(「飛びて」→「飛むで」、「積みて」→「積むで」)、その他は「ん」であったといふ事實が、歴史的かなづかひの規範となる平安のすゑのころまではあったらしい。字音かなづかひついては「陰」→「オム」「イム」とするのが一般的になってゐて「オムヤウジ(陰陽師)」→「オンミャウジ」といふ變化がうまく説明できるやうなかなづかひに變はってきてゐるやうだ。和語のかなづかひは『和字正濫鈔』あたりで完成してしまひ今もほぼそのままである一方で、字音かなづかひが宣長の『字音假字用格』にはじまり今もやうやうに變化し續けてゐるのは、一種皮肉な感じもする。ヤ行の「え」も實在が確認されながら、かなづかひに採用される樣子はない。話は變は