どうしてこうなった!? 「Google 翻訳」の迷回答を集めてみた - はてなニュース Google先生の面白翻訳というのはちらほらと見かけられる。しかしながら、しばらく前の面白自動翻訳とはすこし違うようにも感じる。以前のものは、なんというか、翻訳エンジンの頭の悪さゆえの珍文生成だった。最近のは少し違う。翻訳エンジンは賢くなりすぎた。それとも、たんなる飽きだろうか。 亀田三兄弟は飽きられたようだ。亀田とはなんだったのか。少なくとも、俺が「地上波で放送される世界タイトルマッチは録画してでも見る習慣」を持つきっかけにはなってくれたようだ。明日は、井岡一翔とオーレイドン・シスサマーチャイの試合がある。俺はWikipediaでオーレイドンがどんな人なのか調べる。かつてイーグル京和だった男からタイトルを奪い、そのまま防衛を続けているらしい。 ふと、気づく。タイ語のWikipediaがあるではないか。