こんにちは。英会話イメージリンク編集部の遠藤です。 先日の記事「【補足】日本人は please を使いすぎ!please の本当の意味、ネイティブの感覚とは」にて「欧米では家族や親友にも please を使う」というご指摘があったことをお伝えしました。 それでは実際にネイティブに聞いてみよう!ということで、アメリカの質問掲示板に「仲の良い男友人に塩を取ってほしい時、Pleaseを使いますか?」という質問を投稿しておりました。今回はその調査結果をシェアさせていただきます。*1 結果報告 「男性の方への質問です。仲の良い男友人に塩を取ってほしい時に please を使いますか?」 Yes 7 54% No 3 23% Other 3 23% 回答人数:13人 女性の回答含む。アメリカ、イギリス人などネイティブの回答。 回答内容 YES の意見 たいていは ”Could you please p