Sphinxでは、ナビゲーションバーなどの文字列を各国語にする機能を提供していましたが、 文章 そのものを翻訳する機能を提供します。細かい設定については 国際化のオプション を参照してください。 Sphinx 国際化について¶ gettext [1] は国際化とローカル化の手段として、よく使用されている方法です。プログラム中で使用されるメッセージと、翻訳文字列の対応表を使って置き換えてきます。Sphinxはこの機能を使って、ドキュメント全体を翻訳していきます。 まず最初に、プロジェクトのメンテナーはすべての翻訳文字列を集めてくる必要があります(これを メッセージ と呼ぶ)。これを翻訳者に渡します。Sphinxでは、 sphinx-build -b gettext を実行して、これを行います。 すべてdoctreeの要素は、それぞれがメッセージとなります。巨大なパラグラフは原文のまま残ります
こんばんは、Sphinx & blockdiag アドベントカレンダー 3日目です。 今日は Sphinx 1.1 で実装された gettext 機能をご紹介します。 gettext は多言語に対応したアプリケーションを開発するときに利用する API で、 メニューに表示される単語やエラーメッセージなどを利用言語ごとに置き換える仕組みを提供しています。 gettext を利用することで翻訳元のドキュメントファイルを変更することなくドキュメントの翻訳を行い 他の言語(日本語や中国語など)のドキュメントを生成することができます。 概要 Sphinx では .rst ファイルに書かれた文章を言語ごとに置き換えることができます。 最初に英語でドキュメントを書き、gettext を介して翻訳を行うことで複数の言語のドキュメントを作ることができます。 gettext では中間ファイルとして pot フ
最近、ちょっと訳あって Codeigniter をいじってます。 すでに PHP が分かっていれば、学習コストも低く、直感的に使えるんでなかなか良いっすよ。 Codeigniter で、国際化するために用意されてる言語クラスですが、通常は以下のようにして使います。 application/language ディレクトリに各言語のサブフォルダ(例:japanese)を用意する。 その中に _lang.php (例:error_lang.php) というファイルを作成して、連想配列 $lang にテキストをセットする。 $lang['language_key'] = "実際に表示されるメッセージ"; Controller で言語ファイルを読み込む。 $this->lang->load('filename'); lang オブジェクトの line メソッドか、lang() 関数で、キーを指定して
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く