ついに『スターゲイト』が見放題で配信になったことは大変喜ばしい。 この作品を吹き替えで見た人はおや?と思うかもしれない。第一声の「プロフェッサープロフェッサー!チョットプロフェッサー!キャサリーン」で違和感を覚える。ずいぶん棒読みだけど大丈夫かな?と思うことだろう。現代パートになると疑惑は確信に変わる。登場人物全員の吹き替えレベルが明らかに低い。とても聞いていられない。音量調整もおかしい。妖怪のような声で喋る婆様もいる。 だけどここで視聴を諦めないでほしい。 軍の秘密基地に入ってからが、この吹き替えの本番だ。(10分30秒あたりから) 棒読みなんてレベルじゃない主役のオニール大佐の声をぜひ聞いてほしい。あまりの酷さに笑いがこみ上げてくる。笑わずにはいられなくなり、苦痛は歓喜へと変わる。 そう、この吹き替えはフジテレビ版でもなければソフト版でもない。 飛行機でのみ上映されていた【機内版