タグ

xhtmlと電子書籍に関するaliceinjpのブックマーク (2)

  • 『Sigilで作成した日本語ePUBコンテンツの文字化けを修正する方法』

    ブックデザインの感想の記事を書く前に電子書籍の記事を書くことになってしまいました。 SigilというオープンソースのePUBコンテンツのオーサリングツールが公開されました。 Sigilで日語ePUBコンテンツを作ることができます。 ただし、そのコンテンツをePUBコンテンツ閲覧プレーヤのAdobe Digital Editionsで表示させてみると・・・ Greeking japanese in ePUB made by Sigil 画像の通り、文字化けをしてしまい日語を読めません。; Adobe Digital Editions(ADE)は代表的なePUBコンテンツ閲覧アプリケーションです。 そのADEで文字化けしてしまうとなると、困りますね。 修正方法を少し調べてみました。 文字化けせずに日語を読めるようにする方法が分かりましたので、紹介します。 まずは言葉で簡単に手順を説明しま

    『Sigilで作成した日本語ePUBコンテンツの文字化けを修正する方法』
  • 日本語Epubブックサンプル - 横浜工文社

    要約すると、文のXHTMLファイルのHTML宣言に言語を指定する必要がある、ということです。 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> | v <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="ja" lang="ja"> この修正で日語の表示が確かにうまくいきました。 Epubとは、電子ブック(eBook)の公開規格のひとつで、ファイルの拡張子が.epubのため、この名前があります。 International Digital Publishing Forum(IDPF)という団体が規格を決めています。 現在のバージョンは、Open eBook Publication Structure (OeBPS) 1.2です。 簡単にまとめると、 一定の約束のもとに構成ファ

  • 1